L'Arabe (Méthode ASSIMIL), Niveau :Débutants et Faux-débutants (B2), par Dominique Halbout, Jean-Jacques Schmidt
Assimil est une méthode d'auto-apprentissage révolutionnaire qui repose sur le principe de l'Assimilation intuitive.
- 77 leçons complètes et progressives
- 150 exercices et leurs corrigés
- Un double lexique
- Une synthèse grammaticale
Méthode Assimil
L'arabe est la langue officielle de 22 pays, ce qui représente environ 300 millions d'arabophones dans le monde. L'arabe présenté est celui de la presse, de la radio et de la télévision : quasiment le même d'un bout à l'autre du monde arabophone. Cette langue commune, très proche de l'arabe classique ou littéral, est appelée arabe moderne unifié. Vous êtes initié à la fois aux caractères arabes - de manière très progressive - et aux rudiments de la langue. Vous apprenez à maîtriser sans grand effort la lecture et à assimiler nombre de constructions simples et de phrases de la vie courante. Peu à peu, vos acquis vous donnent des moyens d'expression assez étendus et solides pour que vous puissiez vous faire comprendre dans un milieu arabophone. Les conseils qui accompagnent les leçons vous guident pas à pas sur le chemin de l'autonomie, et au bout de cette étude, vous pouvez comprendre la presse et la radio et vous exprimer dans toutes les situations courantes de la vie quotidienne.
- Des dialogues vivants et utiles
- Une progression très étudiée
- La prononciation grâce à l’audio
A propos des auteurs:
Dominique Halbout
Dominique Halbout, née à Paris en 1942, a fait conjointement des études d’espagnol et d’histoire de l’art à l’École du Louvre, puis de langues orientales (arabe, persan et turc) et a séjourné dans divers pays du Moyen Orient où elle s’est consacrée à la recherche sur les miniatures persanes et ottomanes, surtout en Turquie où elle a été pensionnaire scientifique. Docteur en langues et civilisations orientales, elle a enseigné le turc aux Langues’O ainsi que l’histoire de l’Art de l’islam. Auteur de méthodes de langues, elle a publié plusieurs ouvrages chez Assimil et chez L’Harmattan, ainsi que divers travaux de recherches et opuscules sur la miniature. Langue, littérature et art d’un pays, soit langue et culture, ne peuvent être dissociés. L’apprentissage d’une langue ne peut se faire que dans le contexte culturel du pays où elle est pratiquée.
Jean-Jacques Schmidt
Né au Maroc où il a grandi, ancien élève de l’École des Langues Orientales et licencié ès-lettres, Jean-Jacques Schmidt est l’héritier des cultures arabe et française. Auteur de dictionnaires français-arabes particulièrement appréciés, de traductions de poésie, d’ouvrages consacrés à la civilisation arabe, il s’est donné pour tâche de contribuer à l’établissement d’un dialogue culturel et humain le plus ouvert possible entre la France et les pays arabes. Son souci constant a été d’aider à la promotion, dans notre pays et en Europe, de ce qu’il a appelé "l’arabe moderne unifié", une langue comprise, lue et écrite sur toute l’étendue du monde arabe.